اجازة سياقة باللغة العربية



عريضة لاعادة القبول بالامتحانات النظرية للحصول على اجازة السياقة باللغة العربية

بعد السؤال من بعض الاخوة حول الحصول على اجازة السياقة في اللغة العربية, نحب ان نذكر بان هناك عريضية مقدمة من السيدة نعمت سعيد (عضوة في مجلس الاندماج و المتحدثة الرسمية لمجلس اللاجئيين في نيتاتالر) الى الجهات الرسمية الالمانية (البرلمان الالماني (البوندستاك)). ومن هنا نحب ان نساند السيدة في انجاح هذا الامر فنحن تطرقنا الى هذا الموضوع في السابق لكن لم تتسنى لنا الفرصة في طرح عريضية الى الجهات الرسمية وبعد البحث وجدنا هذه العريضة. الرجاء التفكير بالمستقبل وامضاء العريضة حتى وان كنت الان لست بحاجة الى اجازة السوق فبالمستقبل ستحتاجها.

هنا رابط العريضة


وهذا رابط لتعلم الامتحان النظري باللغة العربية مقدم من اعضاء الفريق وسنقوم باضافة اسئلة اخرى


الرجاء مشاركة الموضوع بين الاصدقاء وعلى الصفحات الاخرى بالضغط على زر مشاركة لكي نجمع اكبر عدد من التواقيع.


للتفاعل وابداء الرأي على الفيس بوك

facebook.com/IESD.de

طريقة التوقيع على العريضة:

في الحقل الاول من اليسار كتابة الاسم الكامل وفي الحقل الثاني رقم المدينة واسمها وفي الثالث اسم الشارع ورقم البناية وفي الرابع البريد الالكتروني. اذا لم تحب ان يعرض اسمك ضع علامة صح امام الخيار Anonym unterschreiben. ومن ثم الضغط على الرز الاصفر Unterschreiben

للتذكير

هذه الصفحة لا تقوم ببيع او نشر المعلومات عنكم وتقوم بحذف البيانات بعد سنة من انتهاء تقديم العريضة. وهذا التوقيع الالكتروني يفيد فقط هذه القضية ولا يستخدم في قضايا اخرى, لهذا نرجوا من الكل عدم القلق والخوف من التوقيع فهذا الصفحة معترف بها رسميا.

نص العريضة بالالمانية

Wiederzulassung der theoretischen Fahrerlaubnis-Prüfung in arabischer Sprache

-
Zum 01.01.2011 wurde per Verordnung im Einvernehmen mit den Bundesländern eine Reduzierung der Anzahl der Fremdsprachen bei den Führerscheinfragebögen vorgenommen. Bei der theoretischen Fahrerlaubnis-Prüfung ist die arabische Sprache weggefallen.

Jetzt ist der Bedarf nach Führerscheinfragebögen in arabischer Sprache aufgrund der Flüchtlingssituation, insbesondere aus Syrien wieder angestiegen. Von daher wäre der Bedarf an Fragebögen in arabischer Sprache nach meinen Erfahrungen als Mitglied des Flüchtlingsrats in Nettetal wieder gegeben.

Führerscheinfragebögen auf Arabisch sollten in Deutschland wieder zugelassen werden!
Begründung:
Wichtig ist die Wiedereinführung der Führerscheinbögen in arabischer Sprache bei der theoretischen Führerscheinprüfung deshalb, damit sich die Flüchtlinge schnell integrieren können. Bis die Flüchtlinge erst mal richtig deutsch sprechen, geschweige denn deutsch verstehen, vergeht eine lange Zeit. Schon deutsche Bürgerinnen und Bürger haben Schwierigkeiten, die Prüfungsbögen zu verstehen. Wie soll man es dann von Menschen verlangen, die erst seit kurzem hier sind?

Grundsätzlich ist die theoretische Fahrerlaubnisprüfung in deutscher Sprache zu absolvieren. Darüber hinaus stehen für die theoretische Fahrerlaubnisprüfung Übersetzungen der Prüfbogen in elf Fremdsprachen, darunter Englisch, zur Verfügung. Beide Sprachen sind für Menschen mit arabischer Sprache keine Alternative.

Viele Flüchtlinge verdienten in ihrer Heimat mit Pkw ihr tägliches Brot, viele brauchen hier den Führerschein, um zur Arbeit zu können.
.
Ich appelliere an die Bundesregierung den Führerschein in arabischer Schrift wieder einzuführen, um so Menschen mit arabischer Sprache zu unterstützen, damit sie so schnell wie möglich den Führerschein in Deutschland machen können und sich so schneller in die Gesellschaft integrieren.

تقبلوا التحية

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

إن اشتراكك في المدونة يمكنك طرح الأسئلة والإجابة عليها وبالطبع يمكنك أيضا من إبداء رأيك بكل حرية والتواصل مع الأعضاء الآخرين . خذ دقيقة من وقتك واشترك في المدونة .

ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.